ofenderse

ofenderse
ofenderse
verbo pronominal
1 to get offended
se ofendió conmigo por lo que le dije what I said offended him
* * *
VPR to take offence o (EEUU) offense

se ofendió porque no lo invitaron — he took offence at not being invited

no te ofendas por lo que te voy a decir — don't be offended by what I'm going to tell you

* * *
(v.) = take + things personally, pique
Ex. They need to learn not to take things so personally and understand that you have to be extremely patient.
Ex. In one interview, piqued by this recurrent comment on his Irishness, he pointed out that he came not from idyllic emerald green surroundings.
* * *
(v.) = take + things personally, pique

Ex: They need to learn not to take things so personally and understand that you have to be extremely patient.

Ex: In one interview, piqued by this recurrent comment on his Irishness, he pointed out that he came not from idyllic emerald green surroundings.

* * *

■ofenderse verbo reflexivo to get offended [con/ por, by], take offence o US offense [con/ por, at]
'ofenderse' also found in these entries:
Spanish:
molestarse
- resentirse
- ofender
- picar
- sentir
English:
offence
- resent
- exception
- offense
- umbrage
* * *
vpr
to take offence (por at);
se ofende por nada she takes offence at the slightest thing;
no te ofendas, pero creo que te equivocas don't be offended but I think you're wrong
* * *
ofenderse
v/r take offense (por at)
* * *
vr
: to take offense
* * *
ofenderse vb to take offence [pt. took; pp. taken]
se ofende por nada she takes easily offended

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • ofenderse — ofender(se) 1. Cuando significa ‘herir el amor propio o la dignidad de alguien’, es verbo de «afección psíquica», por lo que, dependiendo de distintos factores (→ leísmo, 4a), el complemento de persona puede interpretarse como directo o como… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • taimarse — ofenderse y ensimismarse; retraerse; cf. amurrarse, taimado; no se taime, pues mi amor, si yo no me reía de usted, sino que me daba cosquillas , se taimó el Manuel porque le dije que se había farreado la plata de sus viejos al echarse el ramo de… …   Diccionario de chileno actual

  • tomar — (Del lat. hispánico *tumare < lat. autumare, afirmar.) ► verbo transitivo 1 Coger una persona con cuidado a otra o a una cosa ayudada de las manos, una parte del cuerpo o un instrumento: ■ toma el jersey; toma tinta con la pluma; tomó al bebé… …   Enciclopedia Universal

  • Ocupación estadounidense de Veracruz de 1914 — Se ha sugerido que Segunda intervención estadounidense en México sea fusionado en este artículo o sección (discusión). Una vez que hayas realizado la fusión de artículos, pide la fusión de historiales aquí …   Wikipedia Español

  • agraviar — (Del lat. vulgar *aggraviare.) ► verbo transitivo 1 Causar un perjuicio o una ofensa: ■ con tal falta de consideración la agravió. ► verbo pronominal 2 Mostrarse una persona ofendida o resentida: ■ se agravia por bien poca cosa. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • formalizar — ► verbo transitivo 1 Dar carácter de seriedad y compromiso a lo que no lo tenía: ■ formalizó su relación con la chica. SE CONJUGA COMO cazar SINÓNIMO oficializar 2 Dar forma legal o reglamentaria a una cosa: ■ aún no han formalizado los estatutos …   Enciclopedia Universal

  • pecho — I (Del lat. pectus.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Parte del cuerpo humano que se extiende desde el cuello hasta el vientre y en cuyo interior están el corazón y los pulmones. SINÓNIMO tórax 2 ANATOMÍA Zona exterior correspondiente a esa… …   Enciclopedia Universal

  • resentirse — ► verbo pronominal 1 Perder una persona o una cosa fuerza: ■ las vigas se resienten por el peso. SE CONJUGA COMO sentir SINÓNIMO [debilitarse] ANTÓNIMO fortalecer 2 Sentir una persona dolor en una parte del cuerpo a causa de una antigua lesión: ■ …   Enciclopedia Universal

  • amostazar — ► verbo transitivo/ pronominal Hacer que una persona se enfade: ■ se amostaza si le mentan a su familia. SE CONJUGA COMO cazar * * * amostazar (de «a 2» y «mostaza») 1 (inf.) tr. Hacer que ↘alguien se amostace. ⊚ (inf.) prnl. *Enfadarse una… …   Enciclopedia Universal

  • resentirse — pronominal sentirse, escocerse, picarse*, agraviarse*, ofenderse. ≠ fortalecerse, contentarse. * * * Sinónimos: ■ debilitarse, dolerse, decaer, flaquear, desmejorarse, consumirse Antónimos: ■ fortalecerse, mejorarse Sinónimos: ■ disgustarse,… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • ofender — {{#}}{{LM O27875}}{{〓}} {{ConjO27875}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynO28565}} {{[}}ofender{{]}} ‹o·fen·der› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Hacer o decir algo que molesta o que demuestra desprecio y falta de respeto: • Ofendió a su familia con aquellos… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”